HOLAN
Aunque el poeta checo Vladimir Holan (1905-1980) sólo hubiera escrito este poema que os dejo, ya por esos versos debería haber pasado a la historia de la literatura.
Pero escribió más. Vivió muchos años autoexiliado en la propia Praga, en la isla fluvial de Kampa.
Sus poemas fueron traducidos por la también poeta Clara Janés. Éste que vais a leer pertenece a su libro DOLOR:
"En septiembre: hacia las dos de la noche"
Al apagar la vela sientes alguna vez
que has comprendido. Como si dijéramos: quedaste ciego
donde debías ver...
Dejaste allí todos tus años jóvenes,
en buena tierra mal camino,
y ahora es obvio que estás viejo y secretamente enfermo...
Pero no tengas miedo, aún no morirás,
la muerte está tan sólo en el jardín
y agita los ciruelos...
4 comentarios
Octavio -
Isa -
Muchos besos:
Isa
ana a. -
Juan Antonio -